Deuteronomium 32:24

SVUitgeteerd zullen zij zijn van honger, opgegeten van den karbonkel en bitter verderf; en Ik zal de tanden der beesten onder hen schikken, met vurig venijn van slangen des stofs.
WLCמְזֵ֥י רָעָ֛ב וּלְחֻ֥מֵי רֶ֖שֶׁף וְקֶ֣טֶב מְרִירִ֑י וְשֶׁן־בְּהֵמֹות֙ אֲשַׁלַּח־בָּ֔ם עִם־חֲמַ֖ת זֹחֲלֵ֥י עָפָֽר׃
Trans.məzê rā‘āḇ ûləḥumê rešef wəqeṭeḇ mərîrî wəšen-bəhēmwōṯ ’ăšallaḥ-bām ‘im-ḥămaṯ zōḥălê ‘āfār:

Algemeen

Zie ook: Pestilentie, Resheph, Tanden

Aantekeningen

Uitgeteerd zullen zij zijn van honger, opgegeten van den karbonkel en bitter verderf; en Ik zal de tanden der beesten onder hen schikken, met vurig venijn van slangen des stofs.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

מְזֵ֥י

Uitgeteerd zijn zij

רָעָ֛ב

van honger

וּ

en

לְחֻ֥מֵי

opgegeten
qal

רֶ֖שֶׁף

van koortsvuur

וְ

en

קֶ֣טֶב

vernietiging

מְרִירִ֑י

bitter

וְ

en

שֶׁן־

de tanden
vrl. enk.

בְּהֵמוֹת֙

der beesten

אֲשַׁלַּח־

hen schikken
piel

בָּ֔ם

-

עִם־

met

חֲמַ֖ת

vurig venijn

זֹחֲלֵ֥י

het kruipen
qal

עָפָֽר

des stofs


Uitgeteerd zullen zij zijn van honger, opgegeten van den karbonkel en bitter verderf; en Ik zal de tanden der beesten onder hen schikken, met vurig venijn van slangen des stofs.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!